top of page
шведська мова для українців
Ми також надаємо послуги перекладу зі шведської та англійської мов. Якщо після прочитання інформації, наданої нижче, у Вас все ще лишаться питання, будь ласка, не зволікайте та пишіть нам на пошту: translateswedishinkyiv@gmail.com.
Види перекладу:
-
Усний та письмовий переклади
-
Юридичний переклад
-
Переклад апостилю*
-
Технічний переклад
-
Медицина
-
Публіцистика
-
Бізнес
-
Фінанси
-
Дешифрування аудіо/відео
-
Переклад сайтів
-
Переклад субтитрів
-
Вичитування та коригування тексту
Мови перекладу:
-
Зі шведської на українську/англійську/російську
-
З української/англійської/російської на шведську
-
З англійської на українську/російську/шведську
-
З української/шведської/російської на англійську
Ціни:
-
Стандартний письмовий переклад, відповідно до рівня складності* – від 200 до 250 грн / сторінка*.
-
Терміновий письмовий переклад – + 50 грн / ст.
-
Усний послідовний переклад від 1500 до 2000 грн. / год. Мінімальне замовлення - 2 години.
-
Переклад сайту, відповідно до рівня складності – від 200 до 250 грн / ст.
-
Дешифрування + переклад аудіо/відео – від 400 до 500 грн / 10 хв*
-
Переклад субтитрів, відповідно до рівня складності – від 200 до 250 грн / ст.
-
Вичитування та коригування тексту – 100 грн /ст.
Примітки*:
Під «сторінкою» мається на увазі текст розміром 1800 знаків з пробілами
Якщо вигляд сторінки видозмінений, тоді однією сторінкою вважається картка в 1 розгортання (книжечка).
«Рівень складності» визначається перекладачем протягом години після отримання перекладу.
Ціна за дешифрування + переклад аудіо/відео варіюється залежно від складності матеріалу, що визначається перекладачем протягом доби, після отримання аудіо/відео файлу, це також залежить від його тривалості.
Вартість нотаріального завірення уточнюється окремо.
Зверніть увагу! Ми беремо до роботи замовлення лише за умови внесення замовником передоплати. Розмір передоплати визначається залежно від складності та розміру поданого на переклад тексту.
bottom of page